Wędrówki i szlaki: język w drodze

Ta przestrzeń jest dla tych, którzy chcą poznawać Hiszpanię nie tylko zza biurka, ale też na własnych nogach i przez własne zmysły.

Zbieram tu opisy moich ulubionych szlaków, tras spacerowych i wędrówek – głównie w Andaluzji, ale nie tylko. Nie znajdziesz tu przewodnikowych oczywistości, tylko trasy, które mają swoją opowieść: stare drogi pielgrzymów, ścieżki wśród oliwek, ukryte miasteczka i miejsca, gdzie język, ludzie, natura i krajobraz splatają się w jedno.

Każda z tych tras to także mała lekcja języka w ruchu – z praktycznym słownictwem do plecaka, które możesz zabrać ze sobą w drogę i używać od razu, w terenie.

To zaproszenie do zanurzenia się w język przez ruch, przez krajobraz i przez opowieść. Czasem do samotnego spaceru, czasem do dzielenia się drogą z innymi – zawsze z uważnością.

CAMINANTE NO HAY CAMINO
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
Caminante, no hay camino,
se hace camino al andar.
Al andar se hace el camino,
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar.
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar.

Caminante no hay camino to wiersz, metafora o życiu jako drogi. Autor, Antonio Machado, członek grupy literackiej Generación 98, oczywiście urodził się w Sewilli. ¡El mundo es un pañuelo!